Makefile для упрощения синхронизации .php и .po-файлов

Автоматическая синхронизация строк для перевода между PHP и .po-файлами

Те, кто занимаются переводом тем и плагинов WordPress, знают о том, как бывает нудно синхронизировать переводимые строки между файлами плагина и языковыми (.po) файлами. И очень немногие люди из тех, с кем я разговаривал, знают о программе msgmerge, которая позволяет частично автоматизировать процесс. Я хочу поделиться небольшим Makefile‘ом, который позволяет полностью автоматизировать синхронизацию (автоматический перевод, [...]

← Вернуться к полной версии записи «Makefile для упрощения синхронизации .php и .po-файлов»…

Автор: ; опубликовано в: WordPress; метки: i18n, l10n, make, WordPress
13
Июл
2009

RSS Комментарии к статье «Makefile для упрощения синхронизации .php и .po-файлов» (4)  »

  1. как бывает нудно синхронизировать переводимые строки между файлами плагина и языковыми (.po) файлами

    почему нудно? 2 клика: открыть .po в poedit, нажать “обновить каталог”. Затем осталось только переводить.

    • Sonika, когда я пытаюсь поправить чужой устаревший перевод, у меня обычно получается такая картина. Возможно, что это особенности Линуксового софта, не знаю. Конечно, можно просто поправить пути в .pot/.po-файлах. Но лично мне проще один раз скопировать Makefile, отредактировать его и не мучиться при последующих обновлениях.

Пожалуйста, не используйте эту форму для комментирования! Данная форма предназначена исключительно для ботов.

Оставить комментарий к записи «Makefile для упрощения синхронизации .php и .po-файлов»

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Оставляя комментарий, вы выражаете своё согласие с Правилами комментирования.

Подписаться, не комментируя

गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा